Lewis Carroll: Alice im Wunderland. Übersetzt von Antonie Zimmermann | |
|
„Schöne Suppe, so schwer und so grün,
Dampfend in der heißen Terrin’!
Wem nach einem so schönen Gericht
Wässerte denn der Mund wohl nicht?
Kön’gin der Suppen, du schönste Supp’!
Kön’gin der Suppen, du schönste Supp’!
Wu–underschöne Su–uppe!
Wu–underschöne Su–uppe!
Kö–önigin der Su–uppen,
Wunder-wunderschöne Supp’!
Schöne Suppe, wer fragt noch nach Fisch,
Wildpret oder was sonst auf dem Tisch?
Alles lassen wir stehen zu p
Reisen allein die wunderschöne Supp’,
Preisen allein die wunderschöne Supp’!
Wu–underschöne Su–uppe!
Wu–underschöne Su–uppe!
Kö–önigin der Su–uppen,
Wunder-wunderschöne Supp’!“
„Den Chor noch einmal!“ rief der Greif, und die falsche
Schildkröte hatte ihn eben wieder angefangen, als ein Ruf: „Das Verhör fängt
an!“ in der Ferne erscholl.
Lewis Carroll: Alice im Wunderland. Übersetzt von Antonie Zimmermann. Johann Friedrich Hartknoch, Leipzig 1869, Seite 148. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Alice%E2%80%99s_Abenteuer_im_Wunderland_148.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)